Learn English With Gossip Girl TV Program – Part II

MichaelADConversational Phrases Leave a Comment

Watching TV programs in English is a great way to improve your English. I always suggest doing so to my students. TV dramas and sitcoms (situation comedy) are the best because those give you the chance to listen to conversational English. It’s also a good way to learn everyday, casual English. For today’s lesson, I’ve taken a few lines from Gossip Girl, season 1, episode 2.

Erik and Serena are chatting about her date with Dan. At the end of the date, Dan waved goodbye.

  • Erik
: So he waved? I wouldn’t have taken him for a waver.
  • Serena: 
No, he was just trying to be funny.

I wouldn’t have taken him for a waver means, I’m surprise to hear that he is a waver. We often use this expression when we are surprised to learn about someone’s character or personality.

  • I heard that Jack’s wife caught him cheating on her. I wouldn’t have taken him for a cheater.
  • The salesman told me this was a real diamond, but I later found out it was fake. I wouldn’t have taken him for a liar.

Next, Dan is talking to his sister Jenny about the same wave. He uses two useful idioms here:

  • Dan: 
At the end of a date? Come on, there’s no such thing. And you only get one shot with a girl like Serena. I got mine and I blew it.

The phrase get one shot or get a shot means to get a chance to do something. Here, Dan is lamenting that you can only have one chance to impress a girl like Serena. You can get a shot or have a shot.

  • Tom has a shot to be the next company president.
  • I’m hoping to get a shot to meet a celebrity when I go to Hollywood next month.

The idiom, blow [something] means to fail at doing something. Dan had a chance to impress Serena, but he failed, he blew his chance.

  • I think I blew my chemistry exam. I should have studied harder.
  • Jim: How were the negotiations with ABC company?
  • Bob: I think we blew it. They didn’t sign the contract.

In the next scene, Nate and Chuck are talking about the black eye Chuck got from Dan.

  • Nate: 
That kid popped [hit] you pretty good, huh? Never mess with a guy’s sister.

The idiom mess with means to interfere with or bother someone.

  • Don’t mess with me today. I’m in a bad mood.
  • Kevin was messing with Nobi while she was working, and she got angry with him.
  • The walls in this building are messing with the cell phone signal. I can’t make a call.

If you know anyone who might be interested in this English language point, why not help them out! Just share this lesson with them. Thanks for studying today!



[selz link=”http://selz.co/EJP3MiJiE” button_text=”Get yours now” show_logos=”true” background_color=”#7959c7″ text_color=”#ffffff” link_color=”#7959c7″ chbg_color=”#7959c7″ chtx_color=”#ffffff” type=”widget” interact=”modal”]







Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *